This is a truly classic Chinese recipe. I’ve seen it with carp, snapper, moonfish, I guess any white fish will do. But I like to prepare it with seabass (zeebaars) or seabream (dorade). Traditionally it’s done with the whole fish, like on the photo below, which of course is always the best way to prepare fish, but lately I’ve started using fillets. Just because it’s easier to share one fish between the two of us and easier to eat too.
It’s probably my most favourite recipe for white fish, I really, really love it. The “sauce” is great for dipping in spoonfulls of white rice.
RECIPE
2 fish fillets (seabass, seabream or what you like)
3 cm ginger, cut julienne
If your steamer can take more than 1 plate, use 1 plate per person. Place the fish on the plate(s) and sprinkle with ginger. Place in steamer and steam for about 8 minutes until your fish is done. Then take the plates out of the steamer and wipe off most of the excess water using some kitchen paper.
Then sprinkle each fillet with
1 pinch of salt
1 pinch of sugar
Then sprinkle each fillet with
1 handfull of spring onion, cut julienne
Then carefully drizzle each fillet with
1 T smoking hot oil
The idea is that the spring onion will sizzle and give extra flavour.
Then pour over each fillet
1 T chinese light or japanese soy sauce
Serve with white rice and warm bok choy salad.
Tags: gestoomde vis, seabass, seabream, steamed fish, 清蒸魚


February 8, 2009 at 17:47 |
Klinkt absoluut verrukkelijk! Ik ga het zeker maken, erg bedankt! Zie je wel hoe dankbaar ik ben als je blogt? :-)
February 8, 2009 at 17:48 |
Vergeet ik weer: ik heb een stomer van Braun met 1 laag, maar ik heb natuurlijk ook stoommandjes/stoommanden. Wij zijn met zijn vieren, ik kan toch best stomen in een stoommand ook?
February 8, 2009 at 17:53 |
Ja, dat lijkt me wel. Chinezen doen dat ook.
Ik heb er destijds speciaal een grote aluminium stoompan voor gekocht, zeker omdat ik eerder de zeebaars altijd heel liet, dat gaat niet in die electrische stomertjes. Tenminste, niet in die van mij. En verder vind ik het dus echt heel fijn om ieder je eigen bord te hebben, de vis blijft lekker lang warm.
Maar als je filets gebruikt wordt het al een stuk makkelijker met passen en meten, toch? Ik zou dat wel van tevoren even doen ja, dat je niet voor verrassingen komt te staan.
February 10, 2009 at 10:12 |
Ziet er goed uit :)
Chinezen gebruiken altijd hele vis. Ik heb nog nooit een visfilet gestoomd gezien.. Heeft waarschijnlijk te maken met bijgeloof.. Kop en staart nog aan laten zitten en Chinezen vinden de vissenkop lekker :P
February 10, 2009 at 13:26 |
Een hele vis is wel lekkerder, maar eet lastiger he? Gelukkig heb ik geen last van bijgeloof, dus ik wissel het af. Ligt eigenlijk aan de grootte van de vis. En van de kop snoep ik dan alleen de wangetjes op. Veel meer zit er ook niet aan. Die vissenkoppen waar Chinezen zo dol op zijn, dat is toch van een speciaal soort dikkopvis? Krijg je een bordje met alleen vissenkoppen. Dat was wel een rare gewaarwording de eerste keer dat dat op tafel kwam. Ik keek waarschijnlijk heel beteuterd. Hihi.
February 11, 2009 at 20:21 |
Met filets makkelijker en scheelt weer weglopende eters, dat gaat niet werken hier als een vis ze aankijkt. Bij de eerstvolgende dorade pak ik dit recept erbij, klinkt echt goed.
February 17, 2009 at 13:13 |
Wonderful! Thanks!